Difference between revisions of "Akane-chan Will Listen to Whatever You Have to Say"

From Moegirlpedia
Jump to: navigation, search
m (workaround since widget:youtube is missing. I don't dare to ask for mod privilege because of the lack of time though...sigh.)
m (Apply interlanguage links)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[zh:不管谁说话都在听着的琴叶茜酱]]
 +
 
{{Incomplete}}
 
{{Incomplete}}
  
Line 73: Line 75:
 
Lyrics:GYARI
 
Lyrics:GYARI
 
Composition:GYARI
 
Composition:GYARI
Singer:{{color|#f99|琴叶 茜 / Kotonoha Akari}}{{color|MediumOrchid|結月ゆかり / Yuzuki Yukari}}
+
Singer:{{color|#f99|琴叶 茜 / Kotonoha Akari}}, {{color|MediumOrchid|結月ゆかり / Yuzuki Yukari}}
Featuring {{color|#EE5|弦卷マキ / Tsurumaki Maki}}{{color|DeepSkyBlue|琴叶 葵 / Kotonoha Aoi}}
+
Featuring {{color|#CC3|弦卷マキ / Tsurumaki Maki}}, {{color|DeepSkyBlue|琴叶 葵 / Kotonoha Aoi}},
Translated by One-Six
+
and Nakyamurya's guitar solo
 +
 
 +
Translated by One-Six based on Chinese translation by Luo Yu Ya Sha ({{lang|zh|落雪鸦杀}})
 +
''<span style="font-size:80%;">Italisized lines represent spoken lines.</span>''
 
</poem>
 
</poem>
 
 
  
 
{{LyricsKai
 
{{LyricsKai
 +
|llang=ja
 +
|rlang=en
 
|lstyle=color:#f99;
 
|lstyle=color:#f99;
 
|rstyle=color:#f99;
 
|rstyle=color:#f99;
 
|original=
 
|original=
{{color|MediumOrchid|聞いてよアカネチャン!}}
+
''{{color|MediumOrchid|聞いてよアカネチャン!}}''
ん?
+
''ん?''
{{color|MediumOrchid|良いことを思いつきました}}
+
''{{color|MediumOrchid|良いことを思いつきました}}''
なんや?
+
''なんや?''
{{color|MediumOrchid|私 有名実況者になります!}}
+
''{{color|MediumOrchid|私 有名実況者になります!}}''
  
 
せやなー
 
せやなー
Line 94: Line 99:
 
な。
 
な。
  
{{color|MediumOrchid|今話題のゲームがあるんですよ}}
+
''{{color|MediumOrchid|今話題のゲームがあるんですよ}}''
うん
+
''うん''
{{color|MediumOrchid|面白そうなので 私もやってみようと思うんです}}
+
''{{color|MediumOrchid|面白そうなので 私もやってみようと思うんです}}''
うん
+
''うん''
{{color|MediumOrchid|まあ ゆかりさんは天才ですから?}}
+
''{{color|MediumOrchid|まあ ゆかりさんは天才ですから?}}''
うん?
+
''うん?''
{{color|MediumOrchid|敵を華麗にバッタバッタやっつけるわけです}}
+
''{{color|MediumOrchid|敵を華麗にバッタバッタやっつけるわけです}}''
うん
+
''うん''
{{color|MediumOrchid|それを生放送したりですね!}}(うん)
+
''{{color|MediumOrchid|それを生放送したりですね!}}(うん)''
{{color|MediumOrchid|動画アップしてですね!}}(うん)
+
''{{color|MediumOrchid|動画アップしてですね!}}(うん)''
{{color|MediumOrchid|その結果ランキングに載るわけです}}(うん)
+
''{{color|MediumOrchid|その結果ランキングに載るわけです}}(うん)''
{{color|MediumOrchid|そしてみんなにチヤホヤされてですね!}}(うん)
+
''{{color|MediumOrchid|そしてみんなにチヤホヤされてですね!}}(うん)''
{{color|MediumOrchid|「ゆかりちゃんカワイイ~!」}}(うん) {{color|MediumOrchid|「カッコイイ~!」って!!}}(うん)
+
''{{color|MediumOrchid|「ゆかりちゃんカワイイ~!」}}(うん) {{color|MediumOrchid|「カッコイイ~!」って!!}}(うん)''
{{color|MediumOrchid|言われちゃんうです!!!}}(うん) {{color|MediumOrchid|いや~困っちゃいますね~}}(うん)
+
''{{color|MediumOrchid|言われちゃんうです!!!}}(うん) {{color|MediumOrchid|いや~困っちゃいますね~}}(うん)''
{{color|MediumOrchid|ね!いい考えでしょ! アカネチャン!}}
+
''{{color|MediumOrchid|ね!いい考えでしょ! アカネチャン!}}''
  
わかる
+
''わかる''
{{color|MediumOrchid|ヤッター!!}}
+
''{{color|MediumOrchid|ヤッター!!}}''
  
 
Seyana...
 
Seyana...
Line 126: Line 131:
  
 
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。
 
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。
{{color|#EE5|私のギターソロを聞いてよアカネチャン!}}
+
''{{color|#CC3|私のギターソロを聞いてよアカネチャン!}}''
ええで。
+
''ええで。''
  
 
{{color|black|(ギターソロ)}}
 
{{color|black|(ギターソロ)}}
  
{{color|#EE5|どうかな?アカネチャン!}}
+
''{{color|#CC3|どうかな?アカネチャン!}}''
ええんちゃう?
+
''ええんちゃう?''
{{color|#EE5|ヤッター!!}}
+
''{{color|#CC3|ヤッター!!}}''
 
わかる(感銘)
 
わかる(感銘)
 
わかる(明察)
 
わかる(明察)
Line 148: Line 153:
 
{{color|DeepSkyBlue|※Kotonoha Chorus Time}}
 
{{color|DeepSkyBlue|※Kotonoha Chorus Time}}
  
{{color|MediumOrchid|聞いてよ…アカネチャン…}}
+
''{{color|MediumOrchid|聞いてよ…アカネチャン…}}''
どうしたの?
+
''どうしたの?''
{{color|MediumOrchid|さっき言ってた話題のゲーム… めちゃくちゃ難しいです…}}
+
''{{color|MediumOrchid|さっき言ってた話題のゲーム… めちゃくちゃ難しいです…}}''
{{color|MediumOrchid|おまけに対戦相手が…}}
+
''{{color|MediumOrchid|おまけに対戦相手が…}}''
{{color|DarkGreen|「天才なら最弱装備で1名になってみようw」}}{{color|MediumOrchid|とか めっちゃ煽ってくるんです…}}
+
''{{color|DarkGreen|「天才なら最弱装備で1名になってみようw」}}{{color|MediumOrchid|とか めっちゃ煽ってくるんです…}}''
'''{{color|MediumOrchid|やってやろうじゃねえかよ この野郎!}}'''
+
'''''{{color|MediumOrchid|やってやろうじゃねえかよ この野郎!}}'''''
'''{{color|MediumOrchid|まあゆかりさんは天才ですから!?!?!? 8秒で全員ぶっ飛ばしてやりますよ!!!!!!}}'''
+
'''''{{color|MediumOrchid|まあゆかりさんは天才ですから!?!?!? 8秒で全員ぶっ飛ばしてやりますよ!!!!!!}}'''''
'''{{color|MediumOrchid|特にあの煽ってきたやつ絶対許さねえからなあ!?!?!?!? 地獄に果てまで追い詰めて 5000兆回後悔させてやりますよ!!!!!!}}'''
+
'''''{{color|MediumOrchid|特にあの煽ってきたやつ絶対許さねえからなあ!?!?!?!? 地獄に果てまで追い詰めて 5000兆回後悔させてやりますよ!!!!!!}}'''''
{{color|MediumOrchid|ね!?!?そう思うでしょ!?!?!?アカネチャン!!!!!!}}
+
''{{color|MediumOrchid|ね!?!?そう思うでしょ!?!?!?アカネチャン!!!!!!}}''
  
あ ほ く さ
+
''あ ほ く さ''
  
 
{{color|MediumOrchid|ええええええええええええええええええ}}
 
{{color|MediumOrchid|ええええええええええええええええええ}}
やめたら?このゲーム
+
''やめたら?このゲーム''
  
 
{{color|MediumOrchid|せやなあああああああああああああああああああああああああああああああああ}}
 
{{color|MediumOrchid|せやなあああああああああああああああああああああああああああああああああ}}
Line 181: Line 186:
 
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。
 
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。
 
|translated=
 
|translated=
{{color|MediumOrchid|Hey listen, Akane-chan!}}
+
''{{color|MediumOrchid|Listen, Akane-chan!}}''
Hmm?
+
''Hmm?''
{{color|MediumOrchid|I've got a great idea!}}
+
''{{color|MediumOrchid|I've got a great idea!}}''
Yes?
+
''Yes?''
{{color|MediumOrchid|I, shall become a famous streamer!}}
+
''{{color|MediumOrchid|I, shall become a famous streamer!}}''
  
 
Oh for sure~
 
Oh for sure~
Line 191: Line 196:
 
Sure.
 
Sure.
  
{{color|MediumOrchid|Recently there's a super popular game}}
+
''{{color|MediumOrchid|Recently there's a super popular game}}''
Yeah
+
''Yeah''
{{color|MediumOrchid|It does seem fun, so I decided I'd try it too}}
+
''{{color|MediumOrchid|It does seem fun, so I decided I'd try it too}}''
Yeah
+
''Yeah''
{{color|MediumOrchid|Well, aren't I a g·e·n·i·u·s and all?}}
+
''{{color|MediumOrchid|Well, aren't I a '''genius''' and all?}}''
Yeah?
+
''Yeah?''
{{color|MediumOrchid|Thus I shall gracefully wipe out all the enemies}}
+
''{{color|MediumOrchid|Thus I shall gracefully wipe out all the enemies}}''
Yeah
+
''Yeah''
{{color|MediumOrchid|So then I stream this all live!}} (Yeah)
+
''{{color|MediumOrchid|So then I stream this all live!}} (Yeah)''
{{color|MediumOrchid|Upload some videos too!}} (Yeah)
+
''{{color|MediumOrchid|Upload some videos too!}} (Yeah)''
{{color|MediumOrchid|And then I shall be trending!}} (Yeah)
+
''{{color|MediumOrchid|And then I shall be trending!}} (Yeah)''
{{color|MediumOrchid|And everyone shall love me!}} (Yeah)
+
''{{color|MediumOrchid|And everyone shall love me!}} (Yeah)''
{{color|MediumOrchid|"Why, Yukari's so cute!"}}(Yeah) {{color|MediumOrchid|"So cool!", et cetera!}} (Yeah)
+
''{{color|MediumOrchid|Like "Yukari's so cute!"}}(Yeah) {{color|MediumOrchid|"So cool!"}} (Yeah)''
{{color|MediumOrchid|All this complements!}} (Yeah) {{color|MediumOrchid|a bit embarrasing almost...}} (Yeah)
+
''{{color|MediumOrchid|All those complements!}} (Yeah) {{color|MediumOrchid|a bit embarrassing almost...}} (Yeah)''
{{color|MediumOrchid|Doesn't that sound good, Akane-chan?}}
+
''{{color|MediumOrchid|Doesn't that sound good, Akane-chan?}}''
  
I Understood.
+
''I Understood.''
{{color|MediumOrchid|Great!}}
+
''{{color|MediumOrchid|Great!}}''
  
 
Oh for sure~
 
Oh for sure~
Line 223: Line 228:
  
 
For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ Sure.
 
For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ Sure.
{{color|#EE5|Listen to my guitar solo, Akane-chan!}}
+
''{{color|#CC3|Listen to my guitar solo, Akane-chan!}}''
Okay.
+
''Okay.''
  
{{color|black|(Gituar solo)}}
+
''{{color|black|(Gituar solo)}}''
  
{{color|#EE5|How's that, Akane-chan?}}
+
''{{color|#CC3|How's that, Akane-chan?}}''
Not bad?
+
''Not bad?''
{{color|#EE5|Great!}}
+
''{{color|#CC3|Great!}}''
 
I Understood (Deep)
 
I Understood (Deep)
 
I Understood (Rational)
 
I Understood (Rational)
Line 241: Line 246:
 
Why indeed! Why indeed! Why indeed! Why indeed!  
 
Why indeed! Why indeed! Why indeed! Why indeed!  
 
I Understood(Understood)
 
I Understood(Understood)
Not that I would know (things about music instruments)~
+
Not that I would know (anything about music instruments)~
  
 
{{color|DeepSkyBlue|※Kotonoha Chorus Time}}
 
{{color|DeepSkyBlue|※Kotonoha Chorus Time}}
  
{{color|MediumOrchid|Hey, listen... Akane-chan...}}
+
''{{color|MediumOrchid|Hey, listen... Akane-chan...}}''
What's wrong?
+
''What's wrong?''
{{color|MediumOrchid|The game I was talking about... It was absurdly hard...}}
+
''{{color|MediumOrchid|The game I was talking about... It was absurdly hard...}}''
{{color|MediumOrchid|And then I got this,}}
+
''{{color|MediumOrchid|And then the opponent was like,}}''
{{color|DarkGreen|"Why don't you win with the worst gear, genius"}} {{color|MediumOrchid|this trolling comments...}}
+
''{{color|DarkGreen|"Why don't you win with the worst gear, 'genius'?"}} {{color|MediumOrchid|this trolling comments...}}''
'''{{color|MediumOrchid|Well you'll gonna get it, hear me, you troll?!}}'''
+
'''''{{color|MediumOrchid|Well you'll gonna get it, hear me, you troll?!}}'''''
'''{{color|MediumOrchid|Aren't I a genius after all?! Gone in 8 secs, you'll be!!!}}'''
+
'''''{{color|MediumOrchid|Aren't I a genius after all?! Gone in 8 secs, you'll be!!!}}'''''
'''{{color|MediumOrchid|Especially that troll there, no mercy I shall give!!!! Go rot in hell for five quadrillion times, ya hear me?!}}'''
+
'''''{{color|MediumOrchid|Especially that troll there, no mercy I shall give!!!! Go rot in hell for five quadrillion times, you hear me?!}}'''''
{{color|MediumOrchid|Hey! Same there, right? Akane-chan?}}
+
''{{color|MediumOrchid|Hey! Same there, right? Akane-chan?}}''
  
AREN'T YOU STUPID?
+
''ARE YOU STUPID?''
  
 
{{color|MediumOrchid|Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaat}}
 
{{color|MediumOrchid|Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaat}}
Ought you not give it up then, that game?
+
''Ought you not give it up then, that game?''
  
{{color|MediumOrchid|yeah, for sure——————————————————}}
+
{{color|MediumOrchid|yeah, for sure—————————————————}}
 
(Oh, for sure! Oh, for sure! Oh, for sure!)
 
(Oh, for sure! Oh, for sure! Oh, for sure!)
 
{{color|MediumOrchid|That is right——————————————————}}
 
{{color|MediumOrchid|That is right——————————————————}}
Line 272: Line 277:
 
Oh fore sure. (Interruption)That is right! Why indeed! I agree! {{color|MediumOrchid|I undertood}} (understood)
 
Oh fore sure. (Interruption)That is right! Why indeed! I agree! {{color|MediumOrchid|I undertood}} (understood)
 
{{color|MediumOrchid|For real, girl}}
 
{{color|MediumOrchid|For real, girl}}
{{color|MediumOrchid|Why indeed!}}Oh for sure! That is right! I agree!{{color|MediumOrchid|I understood}} (understood)
+
{{color|MediumOrchid|Why indeed! }}Oh for sure! That is right! I agree! {{color|MediumOrchid|I understood}} (understood)
  
 
Not that I would know~
 
Not that I would know~
Line 279: Line 284:
 
}}
 
}}
  
*Note: Seyana, Soyana, Sorena, Arena, and Wakaru are translated here to three-syllable phrases used to acknowledge the speaker to more closely reflect their use in the conversation and recreate the syllable count (so you may try to sing the translation). Their actual meaning are subtly different.  
+
*Note: Seyana, Soyana, Sorena, Arena, and Wakaru are translated here to three-syllable phrases used to acknowledge the speaker to more closely reflect their use in the conversation and recreate the syllable count (so you may try to sing the translation). Their actual meaning are subtly different.
 +
 
 
== 注释 ==
 
== 注释 ==
 
<references />
 
<references />

Revision as of 21:23, 23 August 2019


大萌字.svg
Moegirlpedia would welcome your assistance in improving this article☆Kira~

As you read this article, you're welcome to participate in editing this page. Before editing, please read the wiki quickstart, editing guidelines and retrieve relevant information.

We wish you a good time on Moegirlpedia.


NomatterwhoislisteningtoKotonohaAkane.jpg
Screenshot of the Music Video
Title
Akane-chan Will Listen to Whatever You Have to Say
何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン
Seyana.
Uploaded on 28 December 2017
10,156,000+ view on Youtube as of 8 March 2019
Singer
Yuzuki YukariKotonoha Akari, Kotonoha Aoi, Tsurumaki Maki
Producer(s)
GYARI
Link(s)
Nicovideo  Youtube 

Overview

"Akane-chan Will Listen to Whatever You Have to Say" (Japanese: 何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン, also translated as "Akane-chan Will Go Along With Anything You Say") is a original Voiceroid/Vocaloid song composed by GYARI. The song is originally uploaded to Niconico and Youtube on 28 December 2017.

As most of GYARI's songs, the song possesses a rather long title which is officially shortened to "Seyana.".

Rather unlike GYARI's early creations, "Seyana." became extremely popular right from the start and took only 14 days and 9 hours to receive one million views on Niconico. It is also the first Voiceroid song to receive one million views on Niconico.

The song tells the story of an egotistic Yuzuki Yukari planning on becoming a famous game streamer by playing, apparently, Player Unknown's Battle Ground; and an indifferent Kotonoha Akari, carelessly going along with Yuzuki with ambiguous comments, not really knowing what's going on. It also features Nakyamurya as Tsurumaki Maki playing the guitar solo, to which Kotonoha also responds with careless comments; and Kotonoha Aoi, Akari's sister, as chorus.

Story

Yuzuki Yukari suddenly annouces her plan to become a famous streamer to Kotonoha Akari, claiming herself as "genius", dreaming of the wide acclaim she will get for her superb skill in playing Player Unknown's Battle Ground, and asking for Kotonoha's opinion; Akari merely goes along with Yuzuki's excitement.

As Kotonoha admitting not knowing anything about games and streaming (presumably as Yuzuki leaves to start her stream, or as an aside to the audience), Tsurumaki Maki appears and asks Kotonoha to listen to her guitar solo. Kotonoha provided generic compliments, then again admitting not knowing anything about instruments. The Kotonoha sisters sing chorus during bridge.

A defeated Yuzuki returns to tell how she had been humiliated by another player (who can be identified as Tohoku Kiritan). Yuzuki, enraged, plans for revenge and, again, asks for Kotonoha's opinion. Kotonoha respond with (surprise) "(that sounds) Stupid" and suggests Yuzuki to give up. The song ends with a deflated Yuzuki admitting defeat and a (still) indifferent Kotonoha proclaiming she does not care about Yuzuki's plans.

Netas and Jokes

  • Yuzuki Yukari appears with a cowbell, which seems to be the representing instrument of her (at least in GYARI's works). The cowbell is seized by Kotonoha Akari towards the end.
  • Tohoku Kiritan and Yuzuki Yukari's fueled exchange in the comments seen starting at approximately 3:13 of the music video references to one time when a player won PUBG with only two grenades.[1]

Official MV

Error in widget YouTube: Unable to load template wiki 'YouTube'

https://www.youtube.com/watch?v=OVuYIMa5XBw

Covers and Recreations

Nekomiya Hinata's cover, illustrated by GYARI: "何でも言うことを聞いてくれる猫宮ひなた"

Error in widget YouTube: Unable to load template wiki 'YouTube'
  • Both main characters are depicted as Nekomiya herself. Nekomiya was humiliated but not humiliated twice; see the video for details.

Kemono Friends' version, also illustrated by GYARI: "何でも言うことを聞いてくれるフェネック"

Error in widget YouTube: Unable to load template wiki 'YouTube'

Marasy8's Piano cover:

Error in widget YouTube: Unable to load template wiki 'YouTube'
  • Marasy8 also attempted to recreate dialogs with piano.

There are also numerous fan-art version of the song, often using Nekomiya's soundtrack but with original illustrations based on GYARI's original.

Lyrics

Lyrics:GYARI
Composition:GYARI
Singer:琴叶 茜 / Kotonoha Akari, 結月ゆかり / Yuzuki Yukari
Featuring 弦卷マキ / Tsurumaki Maki, 琴叶 葵 / Kotonoha Aoi,
and Nakyamurya's guitar solo

Translated by One-Six based on Chinese translation by Luo Yu Ya Sha (落雪鸦杀)
Italisized lines represent spoken lines.


Other Wiki The data or lyrics of this article are copyrighted by the respective owner, and are quoted for the purpose of introduction only.

聞いてよアカネチャン!
Listen, Akane-chan!
ん?
Hmm?
良いことを思いつきました
I've got a great idea!
なんや?
Yes?
私 有名実況者になります!
I, shall become a famous streamer!


せやなー
Oh for sure~
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ
For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~
な。
Sure.


今話題のゲームがあるんですよ
Recently there's a super popular game
うん
Yeah
面白そうなので 私もやってみようと思うんです
It does seem fun, so I decided I'd try it too
うん
Yeah
まあ ゆかりさんは天才ですから?
Well, aren't I a genius and all?
うん?
Yeah?
敵を華麗にバッタバッタやっつけるわけです
Thus I shall gracefully wipe out all the enemies
うん
Yeah
それを生放送したりですね!(うん)
So then I stream this all live! (Yeah)
動画アップしてですね!(うん)
Upload some videos too! (Yeah)
その結果ランキングに載るわけです(うん)
And then I shall be trending! (Yeah)
そしてみんなにチヤホヤされてですね!(うん)
And everyone shall love me! (Yeah)
「ゆかりちゃんカワイイ~!」(うん) 「カッコイイ~!」って!!(うん)
Like "Yukari's so cute!"(Yeah) "So cool!" (Yeah)
言われちゃんうです!!!(うん) いや~困っちゃいますね~(うん)
All those complements! (Yeah) a bit embarrassing almost... (Yeah)
ね!いい考えでしょ! アカネチャン!
Doesn't that sound good, Akane-chan?


わかる
I Understood.
ヤッター!!
Great!


Seyana...
Oh for sure~
Soyana...
That is right~
Sorena...
Why indeed~
Arena...
I agree~
わかる
I Understood!
Seyana! Seyana! Seyana! Seyana!
Oh for sure! Oh for sure! Oh for sure! Oh for sure!
Soyana! Soyana!
That is right! That is right!
ほんま
For real, girl
Sorena! Sorena! Sorena! Sorena!
Why indeed! Why indeed! Why indeed! Why indeed!
Wakaru (Wakaru)
I Understood(Understood)
知らんけど~
Not that I would know~


せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。
For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ Sure.
私のギターソロを聞いてよアカネチャン!
Listen to my guitar solo, Akane-chan!
ええで。
Okay.


(ギターソロ)
(Gituar solo)


どうかな?アカネチャン!
How's that, Akane-chan?
ええんちゃう?
Not bad?
ヤッター!!
Great!
わかる(感銘)
I Understood (Deep)
わかる(明察)
I Understood (Rational)
わかる(達観)
I Understood (Philosophical)
わかる(博識)
I Understood (Intellectual)
わかる(天下無双)
I Understood (Omniscience)
Seyana! Seyana! Seyana! Seyana!
Oh for sure! Oh for sure! Oh for sure! Oh for sure!
Soyana! Soyana!
That is right! That is right!
ほんま
For real, girl
Sorena! Sorena! Sorena! Sorena!
Why indeed! Why indeed! Why indeed! Why indeed!
Wakaru (Wakaru)
I Understood(Understood)
(楽器とか)知らんけど~
Not that I would know (anything about music instruments)~


※Kotonoha Chorus Time
※Kotonoha Chorus Time


聞いてよ…アカネチャン…
Hey, listen... Akane-chan...
どうしたの?
What's wrong?
さっき言ってた話題のゲーム… めちゃくちゃ難しいです…
The game I was talking about... It was absurdly hard...
おまけに対戦相手が…
And then the opponent was like,
「天才なら最弱装備で1名になってみようw」とか めっちゃ煽ってくるんです…
"Why don't you win with the worst gear, 'genius'?" this trolling comments...
やってやろうじゃねえかよ この野郎!
Well you'll gonna get it, hear me, you troll?!
まあゆかりさんは天才ですから!?!?!? 8秒で全員ぶっ飛ばしてやりますよ!!!!!!
Aren't I a genius after all?! Gone in 8 secs, you'll be!!!
特にあの煽ってきたやつ絶対許さねえからなあ!?!?!?!? 地獄に果てまで追い詰めて 5000兆回後悔させてやりますよ!!!!!!
Especially that troll there, no mercy I shall give!!!! Go rot in hell for five quadrillion times, you hear me?!
ね!?!?そう思うでしょ!?!?!?アカネチャン!!!!!!
Hey! Same there, right? Akane-chan?


あ ほ く さ
ARE YOU STUPID?


ええええええええええええええええええ
Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaat
やめたら?このゲーム
Ought you not give it up then, that game?


せやなあああああああああああああああああああああああああああああああああ
yeah, for sure—————————————————
(Seyana! Seyana! Seyana!)
(Oh, for sure! Oh, for sure! Oh, for sure!)
そやなあああああああああああああああああああああああああああああああああ
That is right——————————————————
(Soyana!/Socca.)
(That is right! That is right!)
ほんま
For real girl!
それなあああああああああああああああああああああああああああああああああ
Why indeed——————————————————
(Sorena! Sorena! Sorena! Sorena!)
(Why indeed! Why indeed! Why indeed!)
わかるううううううううううううううううううううううううううううううううう
I understood
(Wakaru! Wakaru!)
(understood)
やめよかな
No more gaming for me
Seyana.(食い気味) Soyana! Sorena! Arena! Wakaru (Wakaru)
Oh fore sure. (Interruption)That is right! Why indeed! I agree! I undertood (understood)
ほんま
For real, girl
Sorena! Seyana! Soyana! Arena! Wakaru (Wakaru)
Why indeed! Oh for sure! That is right! I agree! I understood (understood)


知らんけど~
Not that I would know~
知らんがな~
Not that I would care~
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。
For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ Sure.
  • Note: Seyana, Soyana, Sorena, Arena, and Wakaru are translated here to three-syllable phrases used to acknowledge the speaker to more closely reflect their use in the conversation and recreate the syllable count (so you may try to sing the translation). Their actual meaning are subtly different.

注释

  1. See Bilibili video av17542871.