Difference between revisions of "Akane-chan Will Listen to Whatever You Have to Say"
m (workaround since widget:youtube is missing. I don't dare to ask for mod privilege because of the lack of time though...sigh.) |
m (Apply interlanguage links) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[zh:不管谁说话都在听着的琴叶茜酱]] | ||
+ | |||
{{Incomplete}} | {{Incomplete}} | ||
Line 73: | Line 75: | ||
Lyrics:GYARI | Lyrics:GYARI | ||
Composition:GYARI | Composition:GYARI | ||
− | Singer:{{color|#f99|琴叶 茜 / Kotonoha Akari}} | + | Singer:{{color|#f99|琴叶 茜 / Kotonoha Akari}}, {{color|MediumOrchid|結月ゆかり / Yuzuki Yukari}} |
− | Featuring {{color|# | + | Featuring {{color|#CC3|弦卷マキ / Tsurumaki Maki}}, {{color|DeepSkyBlue|琴叶 葵 / Kotonoha Aoi}}, |
− | Translated by One-Six | + | and Nakyamurya's guitar solo |
+ | |||
+ | Translated by One-Six based on Chinese translation by Luo Yu Ya Sha ({{lang|zh|落雪鸦杀}}) | ||
+ | ''<span style="font-size:80%;">Italisized lines represent spoken lines.</span>'' | ||
</poem> | </poem> | ||
− | |||
− | |||
{{LyricsKai | {{LyricsKai | ||
+ | |llang=ja | ||
+ | |rlang=en | ||
|lstyle=color:#f99; | |lstyle=color:#f99; | ||
|rstyle=color:#f99; | |rstyle=color:#f99; | ||
|original= | |original= | ||
− | {{color|MediumOrchid|聞いてよアカネチャン!}} | + | ''{{color|MediumOrchid|聞いてよアカネチャン!}}'' |
− | ん? | + | ''ん?'' |
− | {{color|MediumOrchid|良いことを思いつきました}} | + | ''{{color|MediumOrchid|良いことを思いつきました}}'' |
− | なんや? | + | ''なんや?'' |
− | {{color|MediumOrchid|私 有名実況者になります!}} | + | ''{{color|MediumOrchid|私 有名実況者になります!}}'' |
せやなー | せやなー | ||
Line 94: | Line 99: | ||
な。 | な。 | ||
− | {{color|MediumOrchid|今話題のゲームがあるんですよ}} | + | ''{{color|MediumOrchid|今話題のゲームがあるんですよ}}'' |
− | うん | + | ''うん'' |
− | {{color|MediumOrchid|面白そうなので 私もやってみようと思うんです}} | + | ''{{color|MediumOrchid|面白そうなので 私もやってみようと思うんです}}'' |
− | うん | + | ''うん'' |
− | {{color|MediumOrchid|まあ ゆかりさんは天才ですから?}} | + | ''{{color|MediumOrchid|まあ ゆかりさんは天才ですから?}}'' |
− | うん? | + | ''うん?'' |
− | {{color|MediumOrchid|敵を華麗にバッタバッタやっつけるわけです}} | + | ''{{color|MediumOrchid|敵を華麗にバッタバッタやっつけるわけです}}'' |
− | うん | + | ''うん'' |
− | {{color|MediumOrchid|それを生放送したりですね!}}(うん) | + | ''{{color|MediumOrchid|それを生放送したりですね!}}(うん)'' |
− | {{color|MediumOrchid|動画アップしてですね!}}(うん) | + | ''{{color|MediumOrchid|動画アップしてですね!}}(うん)'' |
− | {{color|MediumOrchid|その結果ランキングに載るわけです}}(うん) | + | ''{{color|MediumOrchid|その結果ランキングに載るわけです}}(うん)'' |
− | {{color|MediumOrchid|そしてみんなにチヤホヤされてですね!}}(うん) | + | ''{{color|MediumOrchid|そしてみんなにチヤホヤされてですね!}}(うん)'' |
− | {{color|MediumOrchid|「ゆかりちゃんカワイイ~!」}}(うん) {{color|MediumOrchid|「カッコイイ~!」って!!}}(うん) | + | ''{{color|MediumOrchid|「ゆかりちゃんカワイイ~!」}}(うん) {{color|MediumOrchid|「カッコイイ~!」って!!}}(うん)'' |
− | {{color|MediumOrchid|言われちゃんうです!!!}}(うん) {{color|MediumOrchid|いや~困っちゃいますね~}}(うん) | + | ''{{color|MediumOrchid|言われちゃんうです!!!}}(うん) {{color|MediumOrchid|いや~困っちゃいますね~}}(うん)'' |
− | {{color|MediumOrchid|ね!いい考えでしょ! アカネチャン!}} | + | ''{{color|MediumOrchid|ね!いい考えでしょ! アカネチャン!}}'' |
− | わかる | + | ''わかる'' |
− | {{color|MediumOrchid|ヤッター!!}} | + | ''{{color|MediumOrchid|ヤッター!!}}'' |
Seyana... | Seyana... | ||
Line 126: | Line 131: | ||
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。 | せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。 | ||
− | {{color|# | + | ''{{color|#CC3|私のギターソロを聞いてよアカネチャン!}}'' |
− | ええで。 | + | ''ええで。'' |
{{color|black|(ギターソロ)}} | {{color|black|(ギターソロ)}} | ||
− | {{color|# | + | ''{{color|#CC3|どうかな?アカネチャン!}}'' |
− | ええんちゃう? | + | ''ええんちゃう?'' |
− | {{color|# | + | ''{{color|#CC3|ヤッター!!}}'' |
わかる(感銘) | わかる(感銘) | ||
わかる(明察) | わかる(明察) | ||
Line 148: | Line 153: | ||
{{color|DeepSkyBlue|※Kotonoha Chorus Time}} | {{color|DeepSkyBlue|※Kotonoha Chorus Time}} | ||
− | {{color|MediumOrchid|聞いてよ…アカネチャン…}} | + | ''{{color|MediumOrchid|聞いてよ…アカネチャン…}}'' |
− | どうしたの? | + | ''どうしたの?'' |
− | {{color|MediumOrchid|さっき言ってた話題のゲーム… めちゃくちゃ難しいです…}} | + | ''{{color|MediumOrchid|さっき言ってた話題のゲーム… めちゃくちゃ難しいです…}}'' |
− | {{color|MediumOrchid|おまけに対戦相手が…}} | + | ''{{color|MediumOrchid|おまけに対戦相手が…}}'' |
− | {{color|DarkGreen|「天才なら最弱装備で1名になってみようw」}}{{color|MediumOrchid|とか めっちゃ煽ってくるんです…}} | + | ''{{color|DarkGreen|「天才なら最弱装備で1名になってみようw」}}{{color|MediumOrchid|とか めっちゃ煽ってくるんです…}}'' |
− | '''{{color|MediumOrchid|やってやろうじゃねえかよ この野郎!}}''' | + | '''''{{color|MediumOrchid|やってやろうじゃねえかよ この野郎!}}''''' |
− | '''{{color|MediumOrchid|まあゆかりさんは天才ですから!?!?!? 8秒で全員ぶっ飛ばしてやりますよ!!!!!!}}''' | + | '''''{{color|MediumOrchid|まあゆかりさんは天才ですから!?!?!? 8秒で全員ぶっ飛ばしてやりますよ!!!!!!}}''''' |
− | '''{{color|MediumOrchid|特にあの煽ってきたやつ絶対許さねえからなあ!?!?!?!? 地獄に果てまで追い詰めて 5000兆回後悔させてやりますよ!!!!!!}}''' | + | '''''{{color|MediumOrchid|特にあの煽ってきたやつ絶対許さねえからなあ!?!?!?!? 地獄に果てまで追い詰めて 5000兆回後悔させてやりますよ!!!!!!}}''''' |
− | {{color|MediumOrchid|ね!?!?そう思うでしょ!?!?!?アカネチャン!!!!!!}} | + | ''{{color|MediumOrchid|ね!?!?そう思うでしょ!?!?!?アカネチャン!!!!!!}}'' |
− | あ ほ く さ | + | ''あ ほ く さ'' |
{{color|MediumOrchid|ええええええええええええええええええ}} | {{color|MediumOrchid|ええええええええええええええええええ}} | ||
− | やめたら?このゲーム | + | ''やめたら?このゲーム'' |
{{color|MediumOrchid|せやなあああああああああああああああああああああああああああああああああ}} | {{color|MediumOrchid|せやなあああああああああああああああああああああああああああああああああ}} | ||
Line 181: | Line 186: | ||
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。 | せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。 | ||
|translated= | |translated= | ||
− | {{color|MediumOrchid| | + | ''{{color|MediumOrchid|Listen, Akane-chan!}}'' |
− | Hmm? | + | ''Hmm?'' |
− | {{color|MediumOrchid|I've got a great idea!}} | + | ''{{color|MediumOrchid|I've got a great idea!}}'' |
− | Yes? | + | ''Yes?'' |
− | {{color|MediumOrchid|I, shall become a famous streamer!}} | + | ''{{color|MediumOrchid|I, shall become a famous streamer!}}'' |
Oh for sure~ | Oh for sure~ | ||
Line 191: | Line 196: | ||
Sure. | Sure. | ||
− | {{color|MediumOrchid|Recently there's a super popular game}} | + | ''{{color|MediumOrchid|Recently there's a super popular game}}'' |
− | Yeah | + | ''Yeah'' |
− | {{color|MediumOrchid|It does seem fun, so I decided I'd try it too}} | + | ''{{color|MediumOrchid|It does seem fun, so I decided I'd try it too}}'' |
− | Yeah | + | ''Yeah'' |
− | {{color|MediumOrchid|Well, aren't I a | + | ''{{color|MediumOrchid|Well, aren't I a '''genius''' and all?}}'' |
− | Yeah? | + | ''Yeah?'' |
− | {{color|MediumOrchid|Thus I shall gracefully wipe out all the enemies}} | + | ''{{color|MediumOrchid|Thus I shall gracefully wipe out all the enemies}}'' |
− | Yeah | + | ''Yeah'' |
− | {{color|MediumOrchid|So then I stream this all live!}} (Yeah) | + | ''{{color|MediumOrchid|So then I stream this all live!}} (Yeah)'' |
− | {{color|MediumOrchid|Upload some videos too!}} (Yeah) | + | ''{{color|MediumOrchid|Upload some videos too!}} (Yeah)'' |
− | {{color|MediumOrchid|And then I shall be trending!}} (Yeah) | + | ''{{color|MediumOrchid|And then I shall be trending!}} (Yeah)'' |
− | {{color|MediumOrchid|And everyone shall love me!}} (Yeah) | + | ''{{color|MediumOrchid|And everyone shall love me!}} (Yeah)'' |
− | {{color|MediumOrchid|" | + | ''{{color|MediumOrchid|Like "Yukari's so cute!"}}(Yeah) {{color|MediumOrchid|"So cool!"}} (Yeah)'' |
− | {{color|MediumOrchid|All | + | ''{{color|MediumOrchid|All those complements!}} (Yeah) {{color|MediumOrchid|a bit embarrassing almost...}} (Yeah)'' |
− | {{color|MediumOrchid|Doesn't that sound good, Akane-chan?}} | + | ''{{color|MediumOrchid|Doesn't that sound good, Akane-chan?}}'' |
− | I Understood. | + | ''I Understood.'' |
− | {{color|MediumOrchid|Great!}} | + | ''{{color|MediumOrchid|Great!}}'' |
Oh for sure~ | Oh for sure~ | ||
Line 223: | Line 228: | ||
For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ Sure. | For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ For sure~ Sure. | ||
− | {{color|# | + | ''{{color|#CC3|Listen to my guitar solo, Akane-chan!}}'' |
− | Okay. | + | ''Okay.'' |
− | {{color|black|(Gituar solo)}} | + | ''{{color|black|(Gituar solo)}}'' |
− | {{color|# | + | ''{{color|#CC3|How's that, Akane-chan?}}'' |
− | Not bad? | + | ''Not bad?'' |
− | {{color|# | + | ''{{color|#CC3|Great!}}'' |
I Understood (Deep) | I Understood (Deep) | ||
I Understood (Rational) | I Understood (Rational) | ||
Line 241: | Line 246: | ||
Why indeed! Why indeed! Why indeed! Why indeed! | Why indeed! Why indeed! Why indeed! Why indeed! | ||
I Understood(Understood) | I Understood(Understood) | ||
− | Not that I would know ( | + | Not that I would know (anything about music instruments)~ |
{{color|DeepSkyBlue|※Kotonoha Chorus Time}} | {{color|DeepSkyBlue|※Kotonoha Chorus Time}} | ||
− | {{color|MediumOrchid|Hey, listen... Akane-chan...}} | + | ''{{color|MediumOrchid|Hey, listen... Akane-chan...}}'' |
− | What's wrong? | + | ''What's wrong?'' |
− | {{color|MediumOrchid|The game I was talking about... It was absurdly hard...}} | + | ''{{color|MediumOrchid|The game I was talking about... It was absurdly hard...}}'' |
− | {{color|MediumOrchid|And then | + | ''{{color|MediumOrchid|And then the opponent was like,}}'' |
− | {{color|DarkGreen|"Why don't you win with the worst gear, genius"}} {{color|MediumOrchid|this trolling comments...}} | + | ''{{color|DarkGreen|"Why don't you win with the worst gear, 'genius'?"}} {{color|MediumOrchid|this trolling comments...}}'' |
− | '''{{color|MediumOrchid|Well you'll gonna get it, hear me, you troll?!}}''' | + | '''''{{color|MediumOrchid|Well you'll gonna get it, hear me, you troll?!}}''''' |
− | '''{{color|MediumOrchid|Aren't I a genius after all?! Gone in 8 secs, you'll be!!!}}''' | + | '''''{{color|MediumOrchid|Aren't I a genius after all?! Gone in 8 secs, you'll be!!!}}''''' |
− | '''{{color|MediumOrchid|Especially that troll there, no mercy I shall give!!!! Go rot in hell for five quadrillion times, | + | '''''{{color|MediumOrchid|Especially that troll there, no mercy I shall give!!!! Go rot in hell for five quadrillion times, you hear me?!}}''''' |
− | {{color|MediumOrchid|Hey! Same there, right? Akane-chan?}} | + | ''{{color|MediumOrchid|Hey! Same there, right? Akane-chan?}}'' |
− | + | ''ARE YOU STUPID?'' | |
{{color|MediumOrchid|Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaat}} | {{color|MediumOrchid|Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaat}} | ||
− | Ought you not give it up then, that game? | + | ''Ought you not give it up then, that game?'' |
− | {{color|MediumOrchid|yeah, for | + | {{color|MediumOrchid|yeah, for sure—————————————————}} |
(Oh, for sure! Oh, for sure! Oh, for sure!) | (Oh, for sure! Oh, for sure! Oh, for sure!) | ||
{{color|MediumOrchid|That is right——————————————————}} | {{color|MediumOrchid|That is right——————————————————}} | ||
Line 272: | Line 277: | ||
Oh fore sure. (Interruption)That is right! Why indeed! I agree! {{color|MediumOrchid|I undertood}} (understood) | Oh fore sure. (Interruption)That is right! Why indeed! I agree! {{color|MediumOrchid|I undertood}} (understood) | ||
{{color|MediumOrchid|For real, girl}} | {{color|MediumOrchid|For real, girl}} | ||
− | {{color|MediumOrchid|Why indeed!}}Oh for sure! That is right! I agree!{{color|MediumOrchid|I understood}} (understood) | + | {{color|MediumOrchid|Why indeed! }}Oh for sure! That is right! I agree! {{color|MediumOrchid|I understood}} (understood) |
Not that I would know~ | Not that I would know~ | ||
Line 279: | Line 284: | ||
}} | }} | ||
− | *Note: Seyana, Soyana, Sorena, Arena, and Wakaru are translated here to three-syllable phrases used to acknowledge the speaker to more closely reflect their use in the conversation and recreate the syllable count (so you may try to sing the translation). Their actual meaning are subtly different. | + | *Note: Seyana, Soyana, Sorena, Arena, and Wakaru are translated here to three-syllable phrases used to acknowledge the speaker to more closely reflect their use in the conversation and recreate the syllable count (so you may try to sing the translation). Their actual meaning are subtly different. |
+ | |||
== 注释 == | == 注释 == | ||
<references /> | <references /> |
Revision as of 21:23, 23 August 2019
Moegirlpedia would welcome your assistance in improving this article☆Kira~
As you read this article, you're welcome to participate in editing this page. Before editing, please read the wiki quickstart, editing guidelines and retrieve relevant information. We wish you a good time on Moegirlpedia. |
Screenshot of the Music Video |
Title |
Akane-chan Will Listen to Whatever You Have to Say 何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン Seyana. |
Uploaded on 28 December 2017 10,156,000+ view on Youtube as of 8 March 2019 |
Singer |
Yuzuki Yukari, Kotonoha Akari, Kotonoha Aoi, Tsurumaki Maki |
Producer(s) |
GYARI |
Link(s) |
Nicovideo Youtube |
Overview
"Akane-chan Will Listen to Whatever You Have to Say" (Japanese: 何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン, also translated as "Akane-chan Will Go Along With Anything You Say") is a original Voiceroid/Vocaloid song composed by GYARI. The song is originally uploaded to Niconico and Youtube on 28 December 2017.
As most of GYARI's songs, the song possesses a rather long title which is officially shortened to "Seyana.".
Rather unlike GYARI's early creations, "Seyana." became extremely popular right from the start and took only 14 days and 9 hours to receive one million views on Niconico. It is also the first Voiceroid song to receive one million views on Niconico.
The song tells the story of an egotistic Yuzuki Yukari planning on becoming a famous game streamer by playing, apparently, Player Unknown's Battle Ground; and an indifferent Kotonoha Akari, carelessly going along with Yuzuki with ambiguous comments, not really knowing what's going on. It also features Nakyamurya as Tsurumaki Maki playing the guitar solo, to which Kotonoha also responds with careless comments; and Kotonoha Aoi, Akari's sister, as chorus.
Story
Yuzuki Yukari suddenly annouces her plan to become a famous streamer to Kotonoha Akari, claiming herself as "genius", dreaming of the wide acclaim she will get for her superb skill in playing Player Unknown's Battle Ground, and asking for Kotonoha's opinion; Akari merely goes along with Yuzuki's excitement.
As Kotonoha admitting not knowing anything about games and streaming (presumably as Yuzuki leaves to start her stream, or as an aside to the audience), Tsurumaki Maki appears and asks Kotonoha to listen to her guitar solo. Kotonoha provided generic compliments, then again admitting not knowing anything about instruments. The Kotonoha sisters sing chorus during bridge.
A defeated Yuzuki returns to tell how she had been humiliated by another player (who can be identified as Tohoku Kiritan). Yuzuki, enraged, plans for revenge and, again, asks for Kotonoha's opinion. Kotonoha respond with (surprise) "(that sounds) Stupid" and suggests Yuzuki to give up. The song ends with a deflated Yuzuki admitting defeat and a (still) indifferent Kotonoha proclaiming she does not care about Yuzuki's plans.
Netas and Jokes
- Yuzuki Yukari appears with a cowbell, which seems to be the representing instrument of her (at least in GYARI's works). The cowbell is seized by Kotonoha Akari towards the end.
- Tohoku Kiritan and Yuzuki Yukari's fueled exchange in the comments seen starting at approximately 3:13 of the music video references to one time when a player won PUBG with only two grenades.[1]
Official MV
https://www.youtube.com/watch?v=OVuYIMa5XBw
Covers and Recreations
Nekomiya Hinata's cover, illustrated by GYARI: "何でも言うことを聞いてくれる猫宮ひなた"
- Both main characters are depicted as Nekomiya herself. Nekomiya was humiliated but not humiliated twice; see the video for details.
Kemono Friends' version, also illustrated by GYARI: "何でも言うことを聞いてくれるフェネック"
Marasy8's Piano cover:
- Marasy8 also attempted to recreate dialogs with piano.
There are also numerous fan-art version of the song, often using Nekomiya's soundtrack but with original illustrations based on GYARI's original.
Lyrics
Lyrics:GYARI
Composition:GYARI
Singer:琴叶 茜 / Kotonoha Akari, 結月ゆかり / Yuzuki Yukari
Featuring 弦卷マキ / Tsurumaki Maki, 琴叶 葵 / Kotonoha Aoi,
and Nakyamurya's guitar solo
Translated by One-Six based on Chinese translation by Luo Yu Ya Sha (落雪鸦杀)
Italisized lines represent spoken lines.
The data or lyrics of this article are copyrighted by the respective owner, and are quoted for the purpose of introduction only.
- Note: Seyana, Soyana, Sorena, Arena, and Wakaru are translated here to three-syllable phrases used to acknowledge the speaker to more closely reflect their use in the conversation and recreate the syllable count (so you may try to sing the translation). Their actual meaning are subtly different.
注释
- ↑ See Bilibili video av17542871.